Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "a brand new mixing method" in Chinese

Chinese translation for "a brand new mixing method"

一种新的调拌法

Related Translations:
brand:  n.1.燃烧着的木头;〔诗〕火炬;〔诗、古〕刀,剑。2.烙铁;(古时打在罪犯等身上的)烙印;〔比喻〕污名,耻辱。3.【商业】火印;牌子,牌号,商标;〔比喻〕品种,品质。4.【植物;植物学】枯死病。短语和例子a brand name 商标名称。 the best brand of coffee 最上等的咖啡。 brand mark 商标(符号)。 the brand of v
brand cognitive:  什么是品牌认知度
brand tag:  烙印日
brand mark:  或品牌家畜身上的烙印品标品牌标志品牌符号商标符号
brand beliefs:  品牌信念
branding strategy:  品牌化战略品牌战略
licensed brand:  特许品牌
call brand:  点叫品牌
freeze branding:  冷冻打号
brand attitude:  品牌态度
Similar Words:
"a branch post office" Chinese translation, "a brand from burning" Chinese translation, "a brand from the burning" Chinese translation, "a brand from the fire" Chinese translation, "a brand new day" Chinese translation, "a brand out of burning" Chinese translation, "a brand out of the fire" Chinese translation, "a brass foundry" Chinese translation, "a brave act deed speech" Chinese translation, "a brave and industrious people" Chinese translation